The Introduction and Validation of Arabic Sino-Nasal Outcome

Document Type : Original Article

Authors

1 College of Medicine, Imam Abdulrahman bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia,

2 Department of Otolaryngology, King Fahd Hospital of the University, Dammam, Saudi Arabia

3 College of Medicine, Imam Abdulrahman bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia

10.12816/0038180

Abstract

Background: the Sino Nasal Outcome Test questionnaire 22 (SNOT-22) is recommended among the validated and published instruments to assess the impact of CRS on the quality of life in adults.
Aim of the work: is to perform translation, cross-cultural adaptation and validation for the Sino Nasal Outcome Test (SNOT)-22 in the Arabic language and. Methods: SNOT-22 questionnaire were translated from English to Arabic by two independent native Arabic translators. This was followed by retranslation back from Arabic to English by two independent native English translators, questionnaires were then distributed to patients diagnosed with CRS at the Otolaryngology clinic in King Fahd Hospital of The University and grouped healthy volunteers. Results: the study included individuals divided into 104 cases and 110 controls, who reported no Sino nasal disease. Cronbach’s alpha was 0.939, while controls scored 0.943 suggesting good internal consistency within the SNOT-22 questionnaire. The SNOT scores for the cases and controls (median (IQR)) were 42.0(25, 58, 25) and 12.5(4, 31, 25) respectively and were compared using a Mann-Whitney test showing a statistically significant difference in the scores between two groups (p=0.000). Conclusion: the results indicate that the Arabic version of the SNOT-22 is a valid and a reliable instrument.
 

Keywords